Фото: © пресс-служба ООН
Папа римский Франциск одобрил новый итальянский перевод
«Отче наш» с латыни, который внесен в третье издание Римского миссала —
богослужебной книги для священников.
В новой редакции в итальянский текст молитвы «Отче наш» внесены
изменения, пишет итальянское католическое издание Avvenir. Слова молитвы «не
введи нас во искушение» будут заменены на «не оставь нас искушению».
ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:Папа Римский собрался в Россию
Впервые о необходимости изменить текст «Отче наш» Франциск сказал еще в 2017 году. По его словам, фраза «не введи нас во искушение» является неточной, поскольку Бог не приводит людей к греху.
В Русской православной церкви уже заявили, что не будут следовать примеру Римско-католической церкви. «Никто, конечно, не будет менять текст молитвы. Как получили Писание — так и оставим»,— заявил РИА Новости протоиерей Андрей Новиков.