YouTube запустил функции автоматического дубляжа, на стартовом этапе он стал доступен для каналов, ориентированных на образовательный контент.
Процесс дубляжа осуществляется еще при загрузке видео. Авторы могут предварительно прослушать и удалить звуковую дорожку, если ее качество не удовлетворяет их требованиям, пишет VC.
Видео на английском языке может дублироваться на французский, немецкий, хинди, индонезийский, итальянский, японский, португальский и испанский языки, а также наоборот. Поддержки русского языка пока нет.
Зрители могут выбрать подходящую звуковую дорожку в настройках плеера. Инструмент работает на базе сервиса Aloud, разработанного в инкубаторе Google Area 120.