Фото: © Владимир Сараев, Sibnet.ru
Компания Coca-Cola попыталась совместить английский язык с
языком маори, который является одним из государственных языков Новой Зеландии,
однако в итоге это привело к неприятным последствиям.
Вместо слогана «Здравствуй, приятель» на торговых автоматах
с газировкой случайно написали «Здравствуй, смерть», пишет The Guardian. При
переводе компания использовала слово «mate», которое в английском языке
обозначает «приятель».
Однако на маори «mate» означает «смерть». В результате безобидная на первый взгляд рекламная фраза «Kia ora, Mate» стала звучать, как угрожающее приветствие «Здравствуй, смерть».
Пользователи соцсетей посчитали оплошность компании забавной. «Редкий момент, когда мировой гигант, продающий сладкие газировки, оказался честен», — написал один из комментаторов.